成人版91视频Inc.トレーニングサービス利用规约

本トレーニングサービス利用规约(以下「本規約」という)は、成人版91视频Inc.(以下「Apple」という)が、顧客(以下「カスタマー」という)と合意した指定のAppleの拠点で、カスタマーと合意した時間に、Apple認定コースの教材(以下「Apple認定コース教材」という)を使ってトレーニングクラス(以下「トレーニング」という)を提供する際の基準を定めるものです。

1.?????注文。カスタマーは础辫辫濒别に対し、トレーニングの登録と支払を、电子送信を通じて、または础辫辫濒别のガイドラインに従って别途求められている通り行うものとします。カスタマーが行うすべてのリクエストには本规约が适用されるものとし、本规约に追加されるか本规约と矛盾する、カスタマーの注文书に定められたいかなる条项も、一切の効力を有さないものとします。本规约は、口头と书面を问わず、両当事者による従前のすべての声明、表明、协议、交渉、および合意に优先します。すべてのリクエストは础辫辫濒别の承诺を条件とします。トレーニングは、础辫辫濒别がその承诺の际に指定した日付に开始するものとします。

2.?????支払。カスタマーは、别途合意している场合を除き、础辫辫濒别がトレーニングリクエストを承诺した日付现在で最新の、础辫辫濒别が公表している料金に従って、トレーニングの料金を支払うことに同意するものとします。支払はすべて、クレジットカードによるか础辫辫濒别が认めるその他の形态によるかを问わず、トレーニングの开始の7日前までに受领されなければなりません。トレーニングまで7日を切ってから予约する场合は、トレーニングの开始前に支払が受领されなければなりません。カスタマーは、础辫辫濒别の裁量により、础辫辫濒别のクレジット条件の対象となる场合があります。この场合、支払期限は础辫辫濒别の请求书の日付から30日となります。支払期限を过ぎた金额については、その金额が支払期限を过ぎた日から月1.5%の割合または适用法で认められている最高利率のいずれか低い方の割合で遅延金が课せられるものとします。本契约に基づく购入を理由として课せられる、适用される现地の消费税または使用税、関税、その他の税金(存在する场合)はすべて、カスタマーが支払うものとします。

3.?????カスタマーの责任。

补.?????前提条件。础辫辫濒别は、础辫辫濒别がカスタマーに公开または提供するトレーニングコースの条件をコースの开始前にカスタマーが満たさない场合、トレーニングのあらゆるサービスを拒否または制限する権利を留保します。この场合、返金またはキャンセル料の支払は行われません。

产.?????良识ある行动。础辫辫濒别は、础辫辫濒别の见解においてカスタマーが理不尽な言动を示している、または暴力的、虐待的、もしくは破壊的であると考えられる场合、あらゆるトレーニングを拒否、制限、またはキャンセルする権利を留保します。この场合、返金またはキャンセル料の支払は行われません。

4.?????教材の所有権。Apple認定コース教材(トレーニングの一環としてカスタマーに提供されるあらゆる文書、データ、技術情報、およびノウハウを含む)におけるすべての著作権およびその他の知的财产権の所有権は、コース教材の所有者に引き続き帰属します。こうした情報は、すべて秘密として取り扱うものとし、Appleの書面による明示的な許可がない限り、第三者に開示または複製することはできません。

5.?????保証。础辫辫濒别は、その担当者がトレーニングを実施するための适切な资格と経験を备えていることを保証します。别途明示的に表明されている场合を除き、かつ法律により禁止されていない范囲において、すべてのトレーニングは、础辫辫濒别もしくはそのサプライヤーによって、または础辫辫濒别もしくはそのサプライヤーに代わってカスタマーに提供されるあらゆる文书、刊行物、ソフトウェアプログラムまたはコード、およびその他の情报を含め、特に品质、信頼性、适时性、有用性、十分性、および正确性について、明示、黙示、法定、またはその他を问わず、いかなる种类の保証もなく、「现状有姿」で提供されます。条件、商品性、および特定目的への适合性に関するあらゆる黙示の保証を含むがこれらに限定されない、あらゆる黙示の保証は、础辫辫濒别およびそのサプライヤーにより否认されます。础辫辫濒别が提供する口头または书面によるいかなる情报も、本规约に组み込まれている场合を除き、新たな保証を行うものではありません。

6.?????责任の制限。法により禁止されていない范囲において、础辫辫濒别およびそのサプライヤーは、本规约に起因する、逸失利益などの结果的损害、偶発的损害、特别损害、またはその他の间接的损害の一切について、础辫辫濒别が当该损害の可能性について把握していたとしても、责任を负いません。础辫辫濒别が本规约に従ってトレーニングを提供しなかった场合、本规约の违反に対する础辫辫濒别の全责任およびカスタマーの排他的救済は、础辫辫濒别が合理的な期间内にトレーニングを再実施するための合理的な努力を払うこととするものとします。ただし、础辫辫濒别が再実施できない场合、础辫辫濒别は、础辫辫濒别の义务の完全な补偿として、问题となっているトレーニングについて础辫辫濒别がカスタマーから実际に受け取った全额を返金することを选択できることを条件とします。こうした返金は、当该违反に対する础辫辫濒别の全责任およびカスタマーの排他的救済を构成するものとします。いかなる场合も、本规约に起因する损害について、契约によるか不法行為によるかを问わず、础辫辫濒别、础辫辫濒别の従业员または代理人の责任総额は、カスタマーが础辫辫濒别に実际に支払った金额を超えないものとします。法律により禁止されていない范囲において、本条の制限は人身伤害および死亡に适用されるものとします。

本规约のその他の规定にかかわらず、日本の消费者契约法の适用がある场合、础辫辫濒别の债务不履行または不法行為により生じた损害を赔偿する责任を制限する规定は、础辫辫濒别の故意または重过失により生じた损害には适用しないものとします。

7.?????総则。本规约はカリフォルニア州法に準拠するものとし、本规约が完全にカリフォルニア州内でカリフォルニア州の居住者间で缔结および履行された场合と同様に、カリフォルニア州法が适用されるものとします。あらゆる纷争の解决地は、カリフォルニア州サンタクララ郡の管辖裁判所とするものとします。いずれの当事者も、本规约に基づくその义务の履行遅滞または不履行の一切について、戦争、暴动、反乱、内乱、労働ストライキまたはロックアウト、不足、工场またはその他の労働条件、火灾、洪水、地震、または嵐を含むがこれらに限定されない、当该当事者の合理的な支配の及ばない状况によるものである场合、责任を负わないものとします。本规约のいずれかの条项が何らかの理由で执行不能または无効であると判断された场合でも、そうした执行不能または无効は、残りの条项の执行可能性または有効性に影响を及ぼさないものとし、両当事者は当该条项を、执行不能または无効な条项の意図および経済効果に最も近い内容の执行可能かつ有効な条项に置き换えるものとします。本规约の変更は、当该変更が书面によりなされ、かつ各当事者の正式な権限を付与された代表者が署名した场合を除き、拘束力を有しません。础辫辫濒别は、下请け业者を活用してトレーニングを実施する场合があります。本规约ではカスタマーによる譲渡は认められておらず、譲渡しようとしても无効となるものとします。

V.11/07