łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”

    • Apple
      • Store
      • Mac
      • iPad
      • łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”
      • Watch
      • AirPods
      • TV & Maison
      • Divertissements
      • Accessoires
      • Assistance
    • 0+
    Aide à l’achat
    Navigation locale menu Ouvrir Navigation locale menu Fermer
    • ·Ąłæ±èĂ©»ćŸ±łÙŸ±ŽÇČÔ & livraison
    • Votre compte
    • Paiement & TVA
    • Retours & remboursements
    • Consultation & modification des commandes
    • łÉÈ˰æ91ÊÓÆ” & Support
    • Achats & Express Checkout
    • État de votre commande
    • Produits d'impression Apple
    • TĂ©lĂ©chargement de logiciels
    • Nous vous informons

    Pied de page

    Notes de bas de page

    • Les prix indiquĂ©s incluent la TVA (21 %) et les frais de recyclage applicables, mais s’entendent hors frais de livraison (sauf mention contraire). Le bon de commande fait apparaĂźtre le montant de la TVA et, le cas Ă©chĂ©ant, les frais de recyclage Ă  payer sur les produits sĂ©lectionnĂ©s.

    Nous utilisons votre emplacement pour afficher plus rapidement les options de livraison. Nous avons dĂ©terminĂ© votre emplacement Ă  partir de votre adresse IP, ou vous nous l’avez indiquĂ© lors d’une prĂ©cĂ©dente visite sur le site Apple.

    Apple
    1. Aide
    2. ·Ąłæ±èĂ©»ćŸ±łÙŸ±ŽÇČÔ et livraison

    S’informer et acheter

    • Store
    • Mac
    • iPad
    • łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”
    • Watch
    • AirPods
    • TV & Maison
    • AirTag
    • Accessoires
    • Cartes Cadeaux

    łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Cartes

    • łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Pay

    Compte

    Divertissements

    • łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”One
    • łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”TV+
    • łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Music
    • łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Arcade
    • App Store

    łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Store

    • Trouver un łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Store
    • Genius Bar
    • Today at Apple
    • Stage d’étĂ© Apple
    • Produits reconditionnĂ©s certifiĂ©s
    • Apple Trade In
    • Aide Ă  l’achat

    Pour les entreprises

    • łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”et les entreprises
    • Acheter pour votre entreprise

    Pour l’Éducation

    • łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”et l’Éducation
    • Acheter pour l’universitĂ©

    Valeurs d’Apple

    • ŽĄłŠłŠ±đČőČőŸ±ČúŸ±±ôŸ±łÙĂ©
    • Environnement
    • °äŽÇČÔŽÚŸ±»ć±đČÔłÙŸ±Čč±ôŸ±łÙĂ©
    • ChaĂźne logistique

    À propos d’Apple

    • Newsroom
    • Direction d’Apple
    • Travailler chez Apple
    • Garantie lĂ©gale
    • Éthique et conformitĂ©
    • ɱčĂšČÔ±đłŸ±đČÔłÙČő
    • CrĂ©ation d’emplois en Europe
    • Contacter Apple

    Vous pouvez aussi faire vos achats dans un łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Store ou . Ou appeler le 0800 80 168.

    Belgique
    Copyright © 2025 łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Inc. Tous droits réservés.
    • Engagement de confidentialitĂ©
    • Utilisation des cookies
    • Conditions d’utilisation
    • Ventes et remboursements
    • Mentions lĂ©gales
    • Plan du site

    CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE ET DE REMBOURSEMENT (« CONDITIONS Â»)

    • 1. A propos des prĂ©sentes Conditions GĂ©nĂ©rales.
    • 2. Passer votre commande
    • 3. Fourniture de vos Produits et/ou Services
    • 4. Prix
    • 5. Paiement de vos Produits et/ou Services
    • 6. Livraison, transfert des risques et de propriĂ©tĂ©
    • 7. Retour de Produits et Annulation de Services
    • 8. Mots de passe et autoritĂ©
    • 9. Logiciel
    • 10. Assistance par tĂ©lĂ©phone
    • 11. Garantie LimitĂ©e d'un (1) an
    • 12. ResponsabilitĂ© d'Apple
    • 13. Contacter Apple
    • 14. ContrĂŽle de l'exportation
    • 15. Protection des donnĂ©es
    • 16. Force majeure
    • 17. Loi applicable et juridiction
    • 18. GĂ©nĂ©ralitĂ©s
    • 19. DĂ©finitions des termes

    1. A propos des présentes Conditions Générales.


    1.1 Les conditions gĂ©nĂ©rales de vente aux professionnels ci-aprĂšs (le « Contrat ») sont applicables entre le le Client et łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Retail Belgium BVBA, Botanic Tower, 6th floor Boulevard Saint-Lazare, 4-10 1210, Brussels pour un achat dans un łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Store, ou łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Distribution International Ltd., une sociĂ©tĂ© constituĂ©e en RĂ©publique d’Irlande et enregistrĂ©e au Companies Registration Office d’Irlande sous le numĂ©ro 470672, dont le siĂšge social est situĂ© Ă  Hollyhill Industrial Estate, Hollyhill, Cork, Irlande, pour un achat sur l’łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Store en ligne (chacune respectivement ci-aprĂšs dĂ©signĂ©e « łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”») en ce qui concerne la fourniture par łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”de matĂ©riels, de logiciels et d’accessoires Apple, d’autres accessoires et logiciels tiers (collectivement dĂ©signĂ©s « Produits ») et de services łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”(« Services ») au Client.
    Dans le prĂ©sent Contrat, « nous » fait rĂ©fĂ©rence Ă  łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”et « Vous » au Client. Aucune autre condition gĂ©nĂ©rale n'est applicable, y compris, sans s’y limiter, toutes les conditions gĂ©nĂ©rales stipulĂ©es dans les commandes que vous passez, sauf acceptation expresse Ă©crite de ces conditions gĂ©nĂ©rales par łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”par la signature d'un signataire autorisĂ© d’Apple. Aucune autre partie que vous ou łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”ne peut se prĂ©valoir de droits lĂ©gaux au titre des prĂ©sentes Conditions.
    1.2 Conditions gĂ©nĂ©rales complĂ©mentaires applicables aux achats d’łÉÈ˰æ91ÊÓÆ” et d'iPad: Le service wireless pour łÉÈ˰æ91ÊÓÆ” et/ou iPad est fourni par et sous l'entiĂšre responsabilitĂ© de votre fournisseur de service wireless. łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”se rĂ©serve le droit, Ă  sa seule discrĂ©tion, de limiter la quantitĂ© commandĂ©e, et de refuser ou d'annuler toute commande excĂ©dant cette limite.

    Retour au début

    2. Passer votre commande

    2.1 En passant une Commande auprĂšs d’Apple, vous nous faites une offre d’acheter, conformĂ©ment Ă  ces Conditions GĂ©nĂ©rales, les Produits et/ou Services que vous avez choisis. Nous nous rĂ©servons le droit d’accepter ou de refuser cette offre, Ă  notre seule discrĂ©tion.
    2.2 łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”vous propose plusieurs moyens de passer commande :
    2.2.1 Commande hors magasin : vous pouvez passer une commande en envoyant celle-ci Ă  l’łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Store par courrier ordinaire, par courrier Ă©lectronique ou par fax, Ă  l’une des adresses indiquĂ©es dans les prĂ©sentes Conditions gĂ©nĂ©rales. Lorsque vous passez une Commande hors magasin, nous vous fournissons un NumĂ©ro de commande Apple. Veuillez noter que le NumĂ©ro de Commande łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”ne vous est fourni qu’à titre de rĂ©fĂ©rence et ne constitue en aucune façon notre acceptation de votre Commande. Si nous acceptons votre Commande, nous vous notifierons cette acceptation en Ă©ditant une Confirmation de Commande. Si nous n’acceptons pas votre Commande, nous tenterons de vous contacter par tĂ©lĂ©phone, par courrier Ă©lectronique ou par courrier ordinaire. Le prix des Produits et services sera celui que nous vous aurons communiquĂ© au moment de l’acceptation de votre commande et tel qu’il figurera sur la facture que nous vous dĂ©livrerons (la « Facture »). La TVA et toutes autres taxes et surtaxes dues seront Ă©galement Ă  votre charge, au(x) taux applicable(s) indiquĂ©(s) sur la Facture. Nous vous enverrons des instructions de paiement ainsi que votre Facture Ă  l’adresse de facturation indiquĂ©e sur votre bon de commande, y compris par e-mail si vous avez indiquĂ© une adresse e-mail.
    2.2.2 Commande en magasin : vous pouvez passer une commande Ă  l’łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Store, en apportant un bon de commande sur papier Ă  en-tĂȘte de votre sociĂ©tĂ© rĂ©capitulant votre NumĂ©ro de client łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”et les articles Ă  acheter (« Bon de commande »), la carte professionnelle de la personne passant la commande et une piĂšce d’identitĂ© de cette personne, correspondant Ă  la carte professionnelle. Lorsque vous passerez une Commande en magasin ayant Ă©tĂ© acceptĂ©e par Apple, un ticket de caisse vous sera remis. Le prix, incluant la TVA et toutes autres taxes ou surtaxes dues pour les Produits et services, sera celui que nous vous aurons communiquĂ© au moment de l’acceptation de votre commande et tel qu’il figurera sur le ticket de caisse. Nous vous enverrons des instructions de paiement et une copie du ticket de caisse Ă  l’adresse de facturation indiquĂ©e sur votre bon de commande, y compris par e-mail si vous avez indiquĂ© une adresse e-mail.
    2.2.3 Commande en ligne : vous pouvez passer commande en remplissant le Bon de commande sur le site web łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Store Entreprises, en indiquant l’identifiant d’utilisateur et le mot de passe adĂ©quats, puis en cliquant sur le bouton de validation. Vous pouvez aussi passer commande par fax au numĂ©ro suivant : 0800 039 0550. Lorsque vous faxerez la Commande, il sera de votre responsabilitĂ© de vous assurer que ladite Commande (i) est dĂ»ment signĂ©e par un reprĂ©sentant agréé du Client et (ii) soit revĂȘtue du
    cachet officiel du Client, soit imprimĂ©e sur papier Ă  en-tĂȘte du Client. Les Commandes passĂ©es par d’autres moyens, y compris mais sans s’y limiter, les Commandes passĂ©es par tĂ©lĂ©phone ou par e-mail, ne sont pas valables et ne seront pas acceptĂ©es par nos services. Lorsque vous passerez votre Commande, nous vous fournirons un NumĂ©ro de commande Web par le biais du site web łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Store Entreprises. Veuillez noter que ce NumĂ©ro de commande Web vous est fourni Ă  titre de rĂ©fĂ©rence uniquement et ne constitue pas, de notre part, une acceptation de votre Commande.
    En passant commande, vous nous faites la proposition d’acheter les Produits et/ou services que vous avez sĂ©lectionnĂ©s, selon les prĂ©sentes Conditions gĂ©nĂ©rales. Nous pouvons, Ă  notre seule discrĂ©tion, accepter ou dĂ©cliner votre offre.
    Si nous acceptons votre Commande, nous vous ferons parvenir une Confirmation de commande. Nous vous enverrons votre Confirmation de commande par e-mail, Ă  condition que vous ayez indiquĂ© une adresse e-mail sur votre Bon de commande ou votre Commande par fax. Dans le cas contraire, nous vous enverrons votre Confirmation de commande par courrier ou par fax. La Confirmation de commande prendra effet dĂšs son envoi. Si nous n’acceptons pas votre Commande, nous essaierons de vous contacter par e-mail, par tĂ©lĂ©phone ou par courrier.
    Il peut toutefois arriver que nous ne soyons pas en mesure de vous fournir ces Produits et/ou Services, par exemple parce que (i) de tels Produits ou Services ne sont plus fabriquĂ©s ou disponibles, ou parce que (ii) nous ne sommes plus en mesure d’obtenir les composants adĂ©quats, ou parce que (iii) il y a eu une erreur de tarification sur le site web łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Store Entreprises ou dans un łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Store. Dans de telles circonstances, nous vous contacterons afin de vous en informer et de vous proposer des Produits et/ou Services de remplacement que vous seriez susceptible de vouloir acheter. Si vous refusez notre proposition, nous annulerons votre Commande et vous rembourserons toute somme que vous auriez payĂ©e au titre de votre Commande. Sous rĂ©serve des dispositions de l’article 11.4 des prĂ©sentes, notre responsabilitĂ© Ă  votre Ă©gard sera limitĂ©e au remboursement de cette somme, si nous ne sommes pas en mesure de vous fournir les Produits et/ou les Services commandĂ©s.
    Les informations contenues dans toutes publicités, brochures, tous autres documents écrits, tous sites Web ou qui vous sont fournies par nos agents ou employés, constituent une simple invitation à entrer en pourparlers. Ces informations ne constituent pas une offre contractuelle de notre part de fournir des Produits et/ou Services.

    Retour au début

    3. Fourniture de vos Produits et/ou Services

    Sous réserve des termes et conditions des présentes Conditions Générales, nous vous fournirons (mais n'installerons pas) les Produits et/ou Services indiqués sur votre Confirmation de Commande.

    Retour au début

    4. Prix

    4.1 Le prix des Produits et/ou Services sera le prix indiqué sur votre Confirmation de Commande.
    4.2 Les prix prĂ©sentĂ©s sur le Site Web łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Store Entreprises sont exprimĂ©s hors taxes. Vous ĂȘtes redevable de la T.V.A. en sus, au taux alors en vigueur indiquĂ© sur votre Confirmation de Commande.

    Retour au début

    5. Paiement de vos Produits et/ou Services

    5.1 Vous pouvez payer vos Produits et/ou Services selon les modalitĂ©s de paiement indiquĂ©es rĂ©guliĂšrement par łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”dans la partie du Site Web łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Store Entreprises / dans un łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Store relative au paiement.
    5.2 Vous devez payer dans la devise indiquée sur votre Facture.
    5.3 Si vous payez par carte bancaire ou de crĂ©dit, vous devez alors en fournir les rĂ©fĂ©rences lorsque vous passez votre Commande. Votre carte bancaire ou de crĂ©dit sera dĂ©bitĂ©e lorsque nous Ă©mettrons votre Facture, lors de l’expĂ©dition de vos Produits. Nous ne commencerons la fabrication de vos Produits et ne vous livrerons vos Produits ou ne fournirons les Services qu’à partir du moment oĂč nous aurons obtenu de la part de la sociĂ©tĂ© Ă©mettrice de votre cartebancaire ou de crĂ©dit, l’autorisation d’utiliser votre carte pour le paiement des Produits commandĂ©s. Si nous n’obtenons pas une telle autorisation, nous vous en informerons. Nous nous rĂ©servons le droit de vĂ©rifier l'identitĂ© du dĂ©tenteur de la carte de paiement en lui demandant de fournir certains documents.
    5.4 Nous pouvons choisir de vous accorder des conditions de crĂ©dit pour les livraisons, Ă  des conditions que nous fixons discrĂ©tionnairement au moment oĂč la Commande est acceptĂ©e. Si vous etes susceptible de bĂ©nĂ©ficier d'un crĂ©dit de la part d'Apple, et si vous remplissez les conditions de crĂ©dit que nous dĂ©terminons pĂ©riodiquement de maniĂšre discrĂ©tionnaire, le paiement sera dĂ» dans les 30 jours suivant la date de la facture. Dans l'hypothĂšse oĂč vous manqueriez Ă  l'une quelconque de vos obligations Ă  notre Ă©gard , y compris en cas de dĂ©faillance concernant les conditions de crĂ©dit, nous nous rĂ©servons le droit, aprĂšs notification Ă©crite, de dĂ©clarer immĂ©diatement exigibles toutes les sommes dues. Nous nous rĂ©servons Ă©galement la possibilitĂ© de faire varier, modifier ou limiter le montant ou la durĂ©e du crĂ©dit qui vous a Ă©tĂ© accordĂ©, de façon gĂ©nĂ©rale ou concernant une commande particuliĂšre. Les retards de paiement entraĂźneront des pĂ©nalitĂ©s de retard (calculĂ©es quotidiennement pour chaque jour de retard) au taux d'intĂ©rĂȘt IBOR (Inter Bank Offer Rate) Ă  un mois alors en vigueur dans le pays de paiement, plus 8% par an.
    5.5 Si nous avons des éléments nous permettant de croire que (1) vous manquerez à votre obligation de régler votre Commande selon les dispositions de l'article 5 ci-dessus ou selon les conditions de crédit convenues, et/ou (2) que vous ne vous conformerez pas au montant maximal de l'encours que nous vous avons accordé, nous nous réservons le droit de différer ou de refuser la livraison d'une Commande.
    5.6 Nous enverrons la demande de paiement, votre Facture, ainsi que vos Produits Ă  l’adresse de facturation indiquĂ©e sur votre Confirmation de Commande. Cependant, nous ne pourrons les envoyer par courrier Ă©lectronique que si vous avez indiquĂ© une adresse de courrier Ă©lectronique sur votre Bon de Commande.

    Retour au début

    6. Livraison, transfert des risques et de propriété

    6.1 Nous livrerons tous les Produits Ă  votre adresse de livraison que nous aurons acceptĂ©e. Les dates de livraison spĂ©cifiĂ©es sur la Commande, la Confirmation de Commande, le Site Web łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Store Entreprises, ou toutes autres communications de notre part (que ce soit par oral ou par Ă©crit ne sont fournies qu'Ă  titre indicatif, et ne sauraient engager notre responsabilitĂ© si la livraison n’est pas effectuĂ©e Ă  la date indiquĂ©e.
    6.2 Les livraisons auront lieu les Jours Ouvrés aux heures normales de bureau.
    6.3 Nous ne livrerons aucun Produit ni ne fournirons de Service Ă  une adresse se trouvant hors de Belgique.
    6.4 Nous pouvons effectuer des livraisons partielles de vos Commandes, lesquelles pourront alors faire l'objet de Factures et de paiements séparés. Un retard de livraison, en cas de livraison partielle, ne vous libérera aucunement de votre obligation d'accepter les livraisons restantes.
    6.5 Sauf accord Ă©crit contraire, toutes les livraisons (qui, pour les besoins de cette clause, sont prĂ©sumĂ©es comprendre le contenu des Produits emballĂ©s, leurs emballages ainsi que le nombre de colis ) seront prĂ©sumĂ©es ĂȘtre en parfait Ă©tat Ă  moins que, au moment de la livraison, vous n'indiquiez de maniĂšre prĂ©cise sur les bordereaux de livraison le problĂšme rencontrĂ© ou l'erreur de livraison, ou que vous nous en informiez par Ă©crit dans les quatorze (14) jours suivant la date de la livraison concernĂ©e. Si vous ne nous en informez pas dans les conditions dĂ©crites ci-dessus, vous renoncez Ă  tout droit ultĂ©rieur de rĂ©clamation. Toutes vos communications doivent comporter le NumĂ©ro de Commande Web de l'achat et la nature exacte de la diffĂ©rence entre la livraison et la commande, en nombre ou en type de Produits livrĂ©s. En cas de dĂ©faut de livraison, nous pourrons, Ă  notre seule discrĂ©tion, proposer une livraison de remplacement ou un crĂ©dit sur votre compte dans les trente (30) jours de la rĂ©ception de votre communication Ă©crite.
    6.6 La propriĂ©tĂ© et le risque de perte de tous les Produits vous sont transfĂ©rĂ©s dĂšs leur envoi depuis le site d’expĂ©dition d’Apple. Pour les commandes retirĂ©es Ă  l’Apple Store, le risque de perte ou de dommage des Produits vous est transfĂ©rĂ© lorsque vous prenez physiquement possession des Produits. La propriĂ©tĂ© des Produits vous est transfĂ©rĂ©e dĂšs que les Produits sont disponibles pour retrait et que vous recevez l’e-mail de notification correspondant. Si vous rencontrez un problĂšme concernant le retrait, veuillez contacter łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”pour que nous vous aidions Ă  le rĂ©soudre.

    Retour au début

    7. Retour de Produits et Annulation de Services

    Si les Produits sont retournĂ©s non ouverts, dans leur emballage d’origine, łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”procĂ©dera Ă  l’échange des Produits retournĂ©s ou proposera un remboursement basĂ© uniquement sur le mode de paiement d’origine, Ă  condition que vous retourniez les Produits accompagnĂ©s de la facture et de l’emballage d’origine dans les quatorze (14) jours calendaires suivant la rĂ©ception des Produits.
    Veuillez noter ce qui suit :
    ‱ Les Produits configurĂ©s sur mesure, y compris les iPod personnalisĂ©s, ne peuvent ĂȘtre ni retournĂ©s ni Ă©changĂ©s.
    ‱ Vous pouvez annuler la souscription de ±ô’A±è±è±ô±đ°äČč°ù±đ Protection Plan dans les 45 jours suivant l’achat et obtenir un remboursement complet (Ă  moins que l’Acheteur ait eu recours au Service aprĂšs-vente et Ă  l’Assistance).
    ‱ L’AppleCare Protection Plan peut aussi ĂȘtre annulĂ© Ă  tout moment aprĂšs la pĂ©riode d’annulation de 45 jours, mais vous ne recevrez qu’un remboursement partiel, au prorata de la pĂ©riode n’ayant pas expirĂ©.
    Les Produits peuvent uniquement ĂȘtre retournĂ©s au Belgique.
    Ce qui précÚde ne limitera pas les droits que vous confÚre la garantie légale.

    Retour au début

    8. Mots de passe et autorité

    8.1 Si vous commandez en ligne sur l’łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Store Entreprises, dĂšs rĂ©ception et acceptation par łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”du Formulaire de demande disponible en ligne Ă  l’adresse
    http://register.euro.apple.com/cgi-bin/WebObjects/SMBReg.woa/wa/submit?url=uk, nous vous adresserons un mot de passe, un identifiant et un numĂ©ro de compte client, qui vous serviront Ă  passer des Commandes sur le site web łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Store Entreprises.
    8.2 Vous acceptez que nous puissions considérer que toute Commande passée en utilisant votre mot de passe, par un Bon de Commande ou par télécopie, conformément à l'article 2.1 des présentes Conditions Générales, constitue une garantie de votre part que vous serez totalement responsable du paiement de toute somme nous étant due au titre de cette Commande.
    8.3 Vous acceptez que la sécurité de votre mot de passe relÚve de votre responsabilité exclusive.
    8.4 Vous acceptez de ne pas remettre pas en cause la validitĂ© ou la rĂ©alisation de tout achat sur łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Store au motif qu’il a Ă©tĂ© transmis et/ou autorisĂ© de façon Ă©lectronique.

    Retour au début

    9. Logiciel

    9.1 Un droit d’utilisation des Logiciels vous est concĂ©dĂ© conformĂ©ment aux dispositions des contrats de licence correspondants. Ces contrats de licence sont joints aux Logiciels livrĂ©s, ou fournis lors du tĂ©lĂ©chargement des Logiciels conformĂ©ment Ă  l’article 9.3.
    9.2 Il vous appartient de vous assurer que tout Logiciel ou Produit intégré que vous avez commandé correspond à vos besoins et est compatible avec vos systÚmes et pratiques existants.
    9.3 Vous pouvez Ă©galement acheter les Logiciels tĂ©lĂ©chargeables proposĂ©s sur le Site Web łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Store Entreprises en utilisant votre mot de passe et votre identification. Vous ne pouvez payer ces Logiciels que par carte bancaire ou de crĂ©dit. Une fois que nous aurons reçu l’autorisation de paiement de la sociĂ©tĂ© Ă©mettrice de votre carte bancaire ou de crĂ©dit, vous recevrez des instructions sous forme d’un lien, afin de procĂ©der au tĂ©lĂ©chargement de votre Logiciel. Si, au cours du tĂ©lĂ©chargement, la transmission est interrompue de quelque façon que ce soit, vous devrez recommencer le tĂ©lĂ©chargement. Si vous ne pouvez effectuer le tĂ©lĂ©chargement, vous pourrez demander un remboursement par Ă©crit dans les trente (30) jours, en utilisant le Formulaire de Remboursement de TĂ©lĂ©chargement Electronique de Logiciel. Les demandes de remboursement devront nous ĂȘtre envoyĂ©es par la poste Ă  l’adresse indiquĂ©e ci-aprĂšs. Sous rĂ©serve des dispositions de l'article 12.4, notre responsabilitĂ© est limitĂ©e au remboursement du prix d’achat en cas d’échec du tĂ©lĂ©chargement d’un Logiciel.

    Retour au début

    10. Assistance par téléphone

    10.1 Sauf dispositions contraires prĂ©vues sur le Site Web łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Store Entreprises au moment de votre
    Commande, nous fournirons sans frais supplĂ©mentaires une assistance par tĂ©lĂ©phone pour le MatĂ©riel, tel que dĂ©fini ci-aprĂšs, et les Logiciels de marque łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”(intĂ©grĂ©s ou non), tels que dĂ©finis ci-aprĂšs, achetĂ©s sur le Site Web łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Store Entreprises. Ce service sera disponible durant quatre-vingt-dix (90) jours Ă  compter de la date d’achat (date de votre Facture). Pour l'assistance relative Ă  des Produits qui ne sont pas de marque Apple, vous devez contacter le constructeur.
    10.2 Le service d’assistance par tĂ©lĂ©phone consistera en des conseils et des recommandations par tĂ©lĂ©phone portant uniquement sur les problĂšmes d’installation et de mise en service et sur les problĂšmes d’utilisation y Ă©tant liĂ©s.
    10.3 L’assistance par tĂ©lĂ©phone est disponible entre 8 heures et 20 heures, les Jours OuvrĂ©s. Le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone correspondant au service d’assistance tĂ©lĂ©phonique vous sera fourni avec vos Produits ou vous sera envoyĂ© par la poste aprĂšs livraison de vos Produits, avec les renseignements concernant votre numĂ©ro de client. Ces appels tĂ©lĂ©phoniques restent Ă  votre charge au coĂ»t de vos communications nationales.
    10.4 Lors de cette assistance par téléphone, nous tenterons de résoudre vos questions dÚs le premier appel. Nous ne pouvons garantir que toutes vos questions seront résolues. Dans certains cas, il nous sera nécessaire de vous rappeler, afin de vous suggérer une solution.

    Retour au début

    11. Garantie Limitée d'un (1) an

    11.1 Tous les nouveaux MatĂ©riels łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”bĂ©nĂ©ficient d'une garantie limitĂ©e d'un an contre tout vice cachĂ© intrinsĂšque et vice de fabrication. Les termes et conditions de la garantie, qui font partie du prĂ©sent Contrat et y sont intĂ©grĂ©s par rĂ©fĂ©rence, peuvent ĂȘtre consultĂ©s en cliquant sur le lien appropriĂ© ci-dessous. Ces termes et conditions sont Ă©galement inclus dans l'emballage de votre MatĂ©riel Apple. Vous pouvez consulter un exemplaire des garanties limitĂ©es applicables aux MatĂ©riels Apple, et notamment les limitations et exclusions, avant votre achat, en cliquant sur le lien appropriĂ© ci-dessous. Cette garantie limitĂ©e couvre uniquement les MatĂ©riels Apple, Ă  l’exclusion des Logiciels, des Services ou autres Produits. Vous ĂȘtes invitĂ© Ă  consulter les contrats de licence correspondants pour connaĂźtre les garanties applicables Ă  vos Logiciels.
    Garantie limitĂ©e d'un an pour les Produits łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Ă  l'exception de iPod et de iSight
    Garantie limitée d'un an pour iPod et iSight
    Avant de soumettre votre MatĂ©riel łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”au service de garantie, il vous appartient de sauvegarder sĂ©parĂ©ment une copie du logiciel systĂšme (systĂšme d'exploitation), des logiciels d'application et de toutes les donnĂ©es, ainsi que de dĂ©sactiver tous vos mots de passe. Il vous appartient de rĂ©installer tous ces logiciels, donnĂ©es et mots de passe. Nous ne sommes pas responsables de la perte de donnĂ©es occasionnĂ©e par le service de garantie. Lorsque vous nous appelez dans le cadre de votre garantie, vous devez nous joindre entre 08:00 et 20:00, les Jours OuvrĂ©s, et mentionner le NumĂ©ro de SĂ©rie de votre MatĂ©riel Apple. Le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone du service de garantie accompagne votre MatĂ©riel Apple. Le coĂ»t des appels tĂ©lĂ©phoniques est Ă  votre charge, au tarif national en vigueur.
    11.2 Produits qui ne sont pas de la marque Apple/Produits Tiers
    Pour les Produits qui ne sont pas de la marque łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”(y compris les produits qui ne sont pas de la marque łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”faisant partie d'une offre couplĂ©e ou d'une promotion), toute demande de garantie doit, le cas
    Ă©chĂ©ant, d'abord ĂȘtre effectuĂ©e soit directement auprĂšs du fabricant ou Ă©diteur conformĂ©ment aux dispositions de toute garantie annexĂ©e aux Produits achetĂ©s, soit auprĂšs de nos services par tĂ©lĂ©phone (auquel cas nous nous efforcerons de remĂ©dier Ă  la situation pour votre compte).

    Retour au début

    12. Responsabilité d'Apple

    12.1 Les prĂ©sentes Conditions GĂ©nĂ©rales dĂ©crivent l'ensemble de nos obligations et l'Ă©tendue de notre responsabilitĂ© concernant la fourniture de Produits (ainsi que la fourniture des services d’assistance tĂ©lĂ©phonique et de garantie) et la fourniture de tout Service.
    12.2 A l'exclusion de toutes autres garanties et obligations, les seules obligations et garanties qui nous incombent sont celles expressément énoncées dans le Contrat.
    12.3 Toute garantie ou obligation concernant les Produits ou Services qui pourrait nous incomber en vertu d'une disposition légale en vigueur dans le pays dans lequel vous avez acheté le Produit ou Service (ceci incluant notamment toute garantie implicite concernant la qualité, l'adéquation à un usage particulier, le soin et les compétences raisonnables mises en oeuvre) est expressément exclue dans la mesure de ce qui est permis par la loi. En particulier, nous ne serons pas tenus de vérifier que les Produits correspondent à vos besoins.
    12.4 Rien dans le Contrat ne peut limiter ou exclure notre responsabilitĂ© en cas (1) de dĂ©cĂšs ou de dommages corporels causĂ©s par notre nĂ©gligence ou (2) de fraude ou (3) de tout manquement aux obligations rĂ©sultant d'une disposition impĂ©rative prĂ©vue par la loi nationale ou (4) de responsabilitĂ© ne pouvant ĂȘtre exclue du fait de la lĂ©gislation en vigueur.
    12.5 Sous rĂ©serve des dispositions de l’article 12.4, notre responsabilitĂ© ne pourra ĂȘtre engagĂ©e au titre du Contrat pour toute perte de revenus, perte de profits, perte de contrats, perte de donnĂ©es ainsi que pour tout autre dommage indirect ou consĂ©cutif, qu’il soit causĂ© par notre faute (y compris notre nĂ©gligence), la violation de nos obligations contractuelles ou sur tout autre fondement.
    12.6 Sous rĂ©serve des dispositions de l’article 12.4, notre responsabilitĂ© totale en vertu du Contrat, qu’elle soit contractuelle, dĂ©lictuelle (incluant la nĂ©gligence) ou sur tout autre fondement, ne peut en aucun cas excĂ©der le montant des sommes que vous nous avez payĂ©es pour le(s) Produit(s) et/ou Services en cause.

    Retour au début

    13. Contacter Apple

    Vous pouvez nous contacter:
    ‱ par tĂ©lĂ©phone au 0800/80 168 les Jours OuvrĂ©s, entre 08:30 et 19:00; ou
    ‱ par email : businessexperts@apple.com; ou
    ‱ par tĂ©lĂ©copie, au 0825 825 452; ou
    Lorsque vous nous contactez à propos d'une Commande que vous avez passée, vous devez indiquer votre Numéro de Commande Web.

    Retour au début

    14. ContrĂŽle de l'exportation

    Vous acceptez de vous conformer aux Lois relatives aux Exportations. En consĂ©quence, vous acceptez (1) de n'exporter aucun Produit en violation de l'une quelconque des Lois relatives aux Exportations, et (2) de n'exporter aucun Produit vers un pays pour lequel une licence d'exportation ou toute autre autorisation administrative est requise, sans avoir obtenu au prĂ©alable toutes les licences ou autres autorisations nĂ©cessaires. Vous garantissez que vous n'ĂȘtes pas situĂ© dans, sous le contrĂŽle de, ou n'ĂȘtes pas un ressortissant ou rĂ©sident d'un pays vers lequel l'exportation des Produits est prohibĂ©e en vertu des Lois relatives aux Exportations.

    Retour au début

    15. Protection des données

    En passant commande, vous acceptez et comprenez que nous puissions stocker, traiter et utiliser les donnĂ©es recueillies au sein de votre commande dans le but de traiter votre commande et, plus gĂ©nĂ©ralement, de garantir la gestion et le suivi de nos relations commerciales. Vos donnĂ©es peuvent Ă©galement ĂȘtre traitĂ©es et stockĂ©es Ă  des fins de sĂ©curitĂ©, afin de nous conformer Ă  des obligations lĂ©gales ainsi qu’à des fins de marketing direct. Seule une personne dĂ»ment autorisĂ©e au sein d’łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”aura accĂšs Ă  vos donnĂ©es.

    Pour atteindre les buts mentionnĂ©s plus haut, vos donnĂ©es seront transmises Ă  łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Inc. Ă  Cupertino, en Californie (États-Unis). Le transfert de donnĂ©es personnelles Ă  łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Inc. respecte les exigences sur les transferts de donnĂ©es internationaux Ă©tablies par l’Espace Économique EuropĂ©en (« EEE Â») et la Suisse. łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Inc. utilisera les instruments juridiques appropriĂ©s pour le transfert international de donnĂ©es vers les États-Unis, ou sera liĂ©e par des accords contractuels appropriĂ©s (comme les Clauses Contractuelles Types, approuvĂ©es par la Commission europĂ©enne) ou des rĂšgles d’entreprise contraignantes afin de protĂ©ger vos donnĂ©es personnelles. Vos donnĂ©es peuvent Ă©galement ĂȘtre partagĂ©es par certaines personnes au sein du groupe d’entreprises łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”dans l’Espace Économique EuropĂ©en afin d’atteindre les buts mentionnĂ©s ci-dessus.

    Nous travaillons avec d’autres entreprises, basĂ©es dans l’Espace Économique EuropĂ©en ou en dehors (y compris dans des pays qui n’offrent pas le mĂȘme niveau de protection que votre pays), qui nous aident Ă  fournir des Produits et Services dans le cadre de votre commande. Nous nous assurerons que ces entreprises respectent les lois de protection des donnĂ©es de l’UE ou tout autre rĂ©gime garantissant une protection adĂ©quate, ou qu’elles soient liĂ©es par des accords contractuels appropriĂ©s ou des rĂšgles d’entreprise contraignantes afin de protĂ©ger vos donnĂ©es personnelles.

    Nous pouvons ainsi ĂȘtre amenĂ©s Ă  transmettre vos donnĂ©es Ă  ces entreprises dans le but de vous expĂ©dier des Produits ou pour nous assurer que vous bĂ©nĂ©ficiez de rĂ©ductions ou de conditions particuliĂšres d’achat. De plus, si vous avez demandĂ© un financement pour les Produits commandĂ©s, certaines des informations que vous nous avez fournies seront transmises Ă  des entreprises qui permettent de financer votre achat. Pour des informations plus dĂ©taillĂ©es sur la façon dont nous protĂ©geons vos donnĂ©es, veuillez consulter notre Engagement de confidentialitĂ© łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”disponible Ă  l’adresse www.apple.com/befr/legal/privacy/fr-ww.

    Nous vous informons que vous avez le droit d’accĂ©der Ă  vos donnĂ©es, de les corriger et les supprimer ainsi que de vous opposer, pour des raisons lĂ©gitimes, au traitement de vos donnĂ©es. Vous pouvez vous opposer, Ă  tout moment, Ă  la rĂ©ception de publicitĂ©s, de messages de marketing direct ou d’informations sur les produits. Pour faire valoir l’un de ces droits, cliquez sur pour mettre Ă  jour vos prĂ©fĂ©rences de contact. Vous pouvez Ă©galement contacter łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Ă  l’adresse www.apple.com/befr/privacy/contact/.

    Retour au début

    16. Force majeure

    Nous nous efforcerons de satisfaire Ă  nos obligations contractuelles.
    Cependant, nous ne serons pas responsables d’un retard, ni d'un manquement Ă  tout ou partie de nos obligations au titre du Contrat, dĂšs lors qu'un tel retard ou manquement sera dĂ» Ă  des circonstances hors de notre contrĂŽle. En cas de retard, nous nous efforcerons d'exĂ©cuter nos obligations dans des dĂ©lais raisonnables.

    Retour au début

    17. Loi applicable et juridiction

    Le présent Contrat est régi, à tous égards, par la législation en vigueur en République d'Irlande. Les parties acceptent expressément que seuls les tribunaux irlandais seront compétents pour résoudre tout différend qui pourrait survenir en relation avec le présent Contrat et toutes Commandes auxquelles il s'applique.

    Retour au début

    18. Généralités

    18.1 Sauf mention contraire spécifiquement prévue dans le présent Contrat, le fait de ne pas se prévaloir de l'une quelconque des dispositions du Contrat ne saurait constituer une renonciation au bénéfice d'une telle disposition, ni affecter le droit de se prévaloir à l'avenir d'une telle disposition.
    18.2 Dans l’hypothĂšse oĂč une juridiction compĂ©tente considĂ©rerait que l'une quelconque des dispositions du prĂ©sent Contrat est inapplicable, illĂ©gale ou nulle, les dispositions qui subsistent resteront valides et applicables et ne sauraient ĂȘtre interprĂ©tĂ©es qu'en vue de tendre Ă  la rĂ©alisation des objectifs pour lesquels les parties ont conclu ce Contrat.
    18.3 Si (a) un administrateur, un gĂ©rant, un curateur, un administrateur judiciaire ou un responsable similaire est dĂ©signĂ© pour administrer votre entreprise ou vos biens, si vous rĂ©alisez une cession au bĂ©nĂ©fice de vos crĂ©anciers, si des procĂ©dures sont entamĂ©es par, pour, ou contre vous pour banqueroute ou insolvabilitĂ© ou si votre entreprise est liquidĂ©e ou dissoute, si une requĂȘte est prĂ©sentĂ©e ou une ordonnance prononcĂ©e pour votre liquidation, si vous cessez votre activitĂ© commerciale ou si vous annoncez une telle cessation, ou si une action est engagĂ©e du fait d'une incapacitĂ© Ă  payer vos dettes par ou contre vous, ou si tout autre Ă©vĂ©nement similaire Ă  ce qui est mentionnĂ© ci-dessus se produit dans n'importe quelle juridiction ou (b) si vous mĂ©connaissez les dispositions du prĂ©sent Contrat ou de tout autre contrat conclu entre nous, nous nous rĂ©servons le droit de suspendre toute livraison Ă  venir et/ou de mettre fin au Contrat sans mise en demeure prĂ©alable.
    18.4 Vous ne pouvez pas cĂ©der le Contrat ni les Commandes, ni dĂ©lĂ©guer aucune de vos obligations au titre du Contrat sans notre consentement Ă©crit prĂ©alable, qui ne pourra pas ĂȘtre refusĂ© sans motif. Nous pourrons cĂ©der le Contrat sans votre consentement, sous rĂ©serve que ce soit Ă  une sociĂ©tĂ© affiliĂ©e faisant partie du groupe de sociĂ©tĂ©s Apple.

    Retour au début

    19. Définitions des termes

    19.1 Dans ces Conditions Générales:
    "Accessoire" désigne tout produit accessoire tel qu'un tapis de souris ou une housse pour ordinateur
    portable.
    "Bon de Commande" dĂ©signe le formulaire Ă©lectronique disponible sur le Site Web łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Store Entreprises.
    "Centre de Maintenance Agréé Apple" dĂ©signe un fournisseur de services agréé par łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”pour fournir les services de garantie.
    "Client" dĂ©signe l'entitĂ© lĂ©gale (en vertu de la politique librement dĂ©finie par Apple) ayant Ă©tĂ© autorisĂ©e Ă  acquĂ©rir des Produits et Services tels que dĂ©crits sur le Site Web łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Store Entreprises.
    "Commande" désigne une commande passée par vous, régie par les stipulations des présentes Conditions Générales.
    "Confirmation de Commande" désigne la confirmation de commande que nous émettons pour vous notifier l'acceptation de votre Commande.
    "Contrat" désigne les présentes Conditions Générales.
    "Facture" désigne la facture que nous vous émettons pour le paiement du prix des Produits et/ou Services.
    "Formulaire d'AdhĂ©sion" dĂ©signe le formulaire d'adhĂ©sion disponible auprĂšs d’łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”et devant ĂȘtre dĂ»ment complĂ©tĂ© et soumis Ă  łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”par le Client.
    "Jour Ouvré" désigne tout jour autre que le samedi, le dimanche ou un jour férié selon le calendrier légal en Belgique.
    "Logiciel" dĂ©signe tout Produit de type logiciel, y compris notamment les systĂšmes d'exploitation, les logiciels intĂ©grĂ©s, les logiciels autonomes et les logiciels pouvant ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©s.
    "Lois relatives aux Exportations" désigne l'ensemble des lois, rÚglements et ordonnances des Etats-Unis, de l'Union Européenne et de la Belgique applicables à l'exportation, à la réexportation, au transfert ou à la revente de Produits.
    "ČŃČčłÙĂ©°ùŸ±±đ±ô" dĂ©signe tout Produit de la marque łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”qui n'est pas un Logiciel, un Service ou un Accessoire.
    "Numéro de Commande Web" désigne le numéro de commande que nous vous avons attribué.
    "Produit" dĂ©signe tout produit prĂ©sentĂ© sur le Site Web łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Store Entreprises que nous acceptons de vous fournir conformĂ©ment aux prĂ©sentes Conditions GĂ©nĂ©rales.
    "Services" dĂ©signe toute prestation de service Ă  titre onĂ©reux ou gratuit (Ă  l’exclusion de la garantie et de l’assistance tĂ©lĂ©phonique) prĂ©sentĂ©e sur le Site Web łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Store Entreprises, fournie par łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”conformĂ©ment aux Conditions GĂ©nĂ©rales.
    "Site Web łÉÈ˰æ91ÊÓÆ”Store Entreprises" dĂ©signe notre site web pour les Clients situĂ©s en Belgique.

    Retour au début